по-добре да пишеш на разработчика да си пригоди кода за превод, пък и да му съобщиш за бъга, който си открил. Няма голяма полза от превеждане директно в кода, защото при всяка нова версия, ще отива много труд.
…а и като гледам този plugin е „last updated 2007-12-14“. Иначе бачка страхотно 🙂
П.С. Впрочем във форумите на wordpress видях, че грешката е моя. Поради бъг в разширението преводите не стават и затова си мислех, че е „hardcoded“. Не е! Сега ще направя културен превод…
Ok преводът вече е направен културно. Ако авторът не оправи бъга то линия 826 трябва да се промени като:
load_plugin_textdomain('subscribe-to-comments','/wp-content/plugins/subscribe-to-comments/');
и на линия 1084:
<p><a href="<?php echo add_query_arg('showccfield', '1'); ?>">
да се замени с:
<p><a href="<?php echo attribute_escape(add_query_arg('showccfield', '1')); ?>">
Изтеглете „културния“ превод от първия пост… dragunoff – Мерси!
(@philippetrov)
преди 14 years, 3 months
Здравейте,
Позволих си да направя превод на Subscribe to comments. Лошото е, че текстът е „хард-коднат“ и бъдещи преводи ще са трудни. Надявам се да съм бил полезен.